Cresce più rapidamente di quanto non facesse durante la Seconda Rivoluzione Industriale.
It's growing faster than it did during the Second Industrial Revolution.
Se il traffico si riduce anche di poco, allora l'ingorgo si riduce molto più rapidamente di quello che potreste pensare.
If you can reduce traffic even somewhat, then congestion will go down much faster than you might think.
Devono continuare a credere che il leviatano si stia deteriorando più rapidamente di quanto non sia.
They must continue to believe that their Leviathan deteriorates faster than it is.
La mia fisioterapista dice che sto recuperando più rapidamente di ogni paziente che abbia mai avuto.
My physical therapist says I'm recuperating faster than any patient she's ever had.
Si spezzano più rapidamente di quanto pensassimo.
They're burning faster than we thought. You've got to get to me now.
Il livello dell'acqua sale molto più rapidamente di...
The water level's rising much faster than...
I nostri teatri si sono riempiti rapidamente di spettacoli che rappresentavano la gloria della guerra
Our theaters soon became filled with plays, portraying the glory of war
La tecnologia è un'automobile che ci consente di viaggiare più rapidamente di quanto i nostri piedi ci consentono.
Technology is an automobile, which allows one to travel faster than feet would allow.
Conosco della gente che fara' volare il tuo culo pelle e ossa dentro al cassonetto piu' rapidamente di un battito di ciglio.
I know guys that'll have your skinny ass out back by the Dumpster faster than you can blink.
L'autista ha l'opportunità di liberarsi rapidamente di lei in qualsiasi momento necessario - le sanzioni delle forze dell'ordine in questo caso non minacciano.
The driver has the opportunity to quickly get rid of her at any necessary time - sanctions of law enforcement agencies in this case do not threaten.
E il tuo acquario si ricoprirà molto rapidamente di una fioritura verde indesiderata.
And your aquarium will very quickly become covered with unwanted green bloom.
Attraverso il Media Centre sul proprio sito Internet, il Centro assicura che il pubblico possa disporre rapidamente di informazioni obiettive, affidabili e facilmente accessibili sulle sue attività e sui risultati del suo lavoro.
Through the Media Centre on its website, ECDC ensures that the public are rapidly given objective, reliable and easily accessible information with regard to its activities and the results of its work.
Ma qui ci sono alcune sfumature - le ossa possono apparire rapidamente di nuovo, perché la causa del loro verificarsi non viene eliminata.
But here there are some nuances - the bones can quickly appear again, because the cause of their occurrence is not eliminated.
E oggi ci occuperemo rapidamente di un altro suo rappresentante nell'acquario.
And today we’ll quickly deal with another representative of her in the aquarium.
Un'applicazione unica che permette facilmente e rapidamente di gestire e organizzare i tuoi set.
A unique application that easily and quickly enables you to manage & organise your Sets.
"Un'anima mesta... puo' uccidere piu' rapidamente... di un germe".
"A sad soul can kill quicker than a germ."
Capo, li aveva mai visti muoversi così rapidamente di giorno?
You ever seen 'em move that fast in the daytime before, boss?
E ha imparato piu' rapidamente di quanto ho fatto io.
And he learned more quickly than did I.
Dal 2012 la popolazione attiva inizierà a diminuire, mentre il numero di ultrasessantenni aumenterà rapidamente, di circa due milioni di persone all'anno.
From 2012, the working-age population will start to shrink, while the number of over-60s will increase rapidly, by about two million people per year.
A volte anche un medico esperto non può determinare rapidamente di cosa soffre il bambino.
Sometimes even an experienced doctor cannot quickly determine what the baby is suffering from.
E oggi ci occuperemo rapidamente di un altro suo rappresentante in acquario.
And today we will quickly deal with one more representatives of her in the aquarium.
In questo caso, è necessario liberarsi rapidamente di compresse insolubili nello stomaco, prendere assorbenti e condurre una terapia sintomatica se necessario.
In this case, you should quickly get rid of insoluble tablets in the stomach, take sorbents and conduct symptomatic therapy if necessary.
Funzioni logiche e mentali emozioni, la maggior parte del linguaggio, sono degenerate molto piu' rapidamente di quanto lei e la sua equipe aveva previsto, Dr. Dalton.
Mental functions such as logic, emotion, most parts of speech then terminated much faster than you or your team originally speculated, Dr. Dalton.
Se ci lasciate lavorare, vi libereremo rapidamente di quei pericolosi animali.
All right, everybody, if you can just let us do our job, we'll have all these dangerous canines rounded up and out of your hair presently.
E' l'ora di lavorare di piu'... e piu' rapidamente di prima.
It is the time to work harder... and faster than ever before.
Questo e' il motivo per cui l'Artico si sta scaldando due volte piu' rapidamente di ogni altra regione.
That's why the Arctic is warming twice as fast as any other region.
Figliolo, sognare ti fara' uccidere piu' rapidamente di un proiettile.
Boy, that dream will get you killed quicker than a bullet.
Quando una persona raggiunge un certo periodo, le vecchie cellule del tessuto osseo vengono distrutte molto più rapidamente di quelle nuove.
When a person reaches a certain period, old cells of bone tissue are destroyed much faster than new ones are formed.
Ad esempio, un vitello ha bisogno di una quantità di acqua maggiore rispetto a un agnello, e un pollo da carne cresce più rapidamente di una gallina ovaiola.
For example, a calf needs more water than a lamb and a meat-producing chicken (broiler) grows up quicker than a hen which lays eggs.
La nuova proposta legislativa semplifica la normativa vigente di modo che gli aiuti possano essere erogati più rapidamente di quanto non avvenga ora.
This can be achieved by improving and simplifying its procedural operations, introducing advance payments and making certain provisions clearer so that aid can be paid out more quickly than is currently the case.
Avete bisogno rapidamente di un carrello, per un breve periodo o più a lungo e state cercando una soluzione economica ed efficiente?
Hire your truck Do you need a truck right away, for a short period or for longer?
Aumenta la difesa naturale contro le malattie, aiuta il corpo a liberarsi più rapidamente di componenti tossici e tossine.
It increases the natural defense against diseases, helps the body to get rid of toxic components and toxins faster.
Un buon ammortizzatore fuoristrada non solo è sufficientemente robusto per gestire gli abusi, ma anche per adattarsi al veicolo e al suo utilizzo, ma deve anche essere in grado di eliminare il calore più rapidamente di quanto non sia generato.
A good off road shock is not only robust enough to handle abuse, and tuned appropriately for the vehicle and its use, but it also needs to be able to get rid of heat faster than it is generated.
In Cina, molte delle aperture di imprese private stanno accadendo perché le donne avviano attività imprenditoriali piccole imprese, più rapidamente di quanto non facciano gli uomini.
In China, a lot of the opening up of private entrepreneurship is happening because women are starting businesses, small businesses, faster than men.
Beh, quale dovrebbe essere il nostro atteggiamento verso il mondo che vediamo svilupparsi rapidamente di fronte a noi?
Well, what should our attitude be towards this world that we see very rapidly developing before us?
Ci si rende conto rapidamente di cosa si debba fare per organizzare il tutto.
You very quickly work out what is it that you've got to do to fathom that out.
Per questo motivo credo che abbiamo bisogno di una rottura, e sono qui per rimettervi rapidamente di fronte alla realtà.
And so because of that belief that I think needs to be burst, I'm here to send us all hurtling back to the truth.
Negli anni '70 accade poi qualcosa, talvolta definito come "la crisi del software", che d'un tratto porta i computer a farsi più complicati più rapidamente di quanto si potesse prevedere, dal punto di vista del design.
Something happened in the 70s that is sometimes referred to as "the software crisis, " where suddenly, computers were getting more complicated more quickly than anyone had been prepared for, from a design perspective.
Più venivo coinvolto dal campo dei beni culturali, più mi rendevo conto che stiamo perdendo questi siti e le loro storie più rapidamente di quanto li possiamo fisicamente proteggere.
The more I got involved in the heritage field, the more it became clear to me that we are losing the sites and the stories faster than we can physically preserve them.
ma lasciate che vi parli rapidamente di due aspetti.
Let me just tell you two really quickly.
È interessante che, quando ti rivolgi agli altri dicendo: "Ehi, fa' attenzione, perché sto per far cadere su di te qualche perla di conoscenza", ti ritrovi con sorpresa e molto rapidamente di fronte a un muro di freddezza e fucili spianati.
Interestingly, when your opening line of communication is, "Hey, listen up, because I'm about to drop some serious knowledge on you, " it's amazing how quickly you'll discover both ice and the firing squad.
Vediamo che i ventenni sono i più prolifici, seguiti dai teenager, e quindi dai trentenni, e si spegne molto rapidamente di qui in poi.
We see people in their twenties are the most prolific, followed by teenagers, and then people in their thirties, and it dies out very quickly from there.
Entro la fine dell'anno, sarete in grado di guidare da Los Angeles a New York utilizzando solo la rete Supercharger, che carica cinque volte più rapidamente di qualunque altra.
By the end of this year, you'll be able to drive from L.A. to New York just using the Supercharger network, which charges at five times the rate of anything else.
E il numero di quelli come noi che vivono fuori dalla vecchia categoria di stato-nazione sta crescendo tanto rapidamente, di 64 milioni solo negli ultimi 12 anni, che presto saremo molti più noi degli americani.
And the number of us who live outside the old nation-state categories is increasing so quickly, by 64 million just in the last 12 years, that soon there will be more of us than there are Americans.
E le occasioni per questo si stanno sviluppando più rapidamente di quanto possiate immaginare.
And the opportunities for this are developing more rapidly than you might think possible.
Considerato che gran parte dell'acqua è sotto forma di ghiaccio evapora più rapidamente di quanto ci metta a dirlo.
Considering that most of the water that forms as frost evaporates more quickly than I can say the word "evaporate."
Prima di tutto, la maggior parte dei buchi neri cresce o assorbe materia ed energia più rapidamente di quanto emetta radiazione di Hawking.
First of all, most black holes accrete, or absorb matter and energy, more quickly than they emit Hawking radiation.
(Risate) Ma il mio argomento sostiene che in questo secolo, non solo la scienza ha cambiato il mondo più rapidamente di quanto abbia mai fatto prima, ma lo ha fatto in modi nuovi e differenti.
(Laughter) But my theme is that in this century, not only has science changed the world faster than ever, but in new and different ways.
A causa di questa moda veloce, della "fast fashion", le tendenze globali prendono piede assai più rapidamente di prima.
Because of fast fashion, global trends actually get established much more quickly than they used to.
3.234531879425s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?